Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - slimpie

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 11 de proksimume 11
1
482
Font-lingvo
Germana Einlandung zum ,,Fascht'' am 12. und 13. juni...
Einlandung zum ,,Fascht''
am 12. und 13. juni 2009 mit Sylvia und Febekanntgabe die ,, Erste''


es liegt im Herzen von Munchen
und nemmt sich 'Das Eiserne Herz'
dort lasst's sich schon feiern
wer weib, wo das ist?

Das ,,Fascht'' ist gar nicht merht fern
der Fruhlingswind bereits da und flustert uns zu
eine tolle Zeit
explodierend, wild und duftend dazu

und gerade weil alles so routiert sich freut, plant und ,,schafft''
wolle wir
das ihr/du notierst
und wisst
der 11.6 is der Anreisetag
fur die aus der Ferne

und das Fascht
ja das Fascht
is am 12.und 13.06.09 in und
um Munchen, des ist gewiss!

Kompletaj tradukoj
Nederlanda uitnodiging voor het "feest" op 12 en 13 juni ...
Turka 12. ve 13. Haziran 2009 da Sylvia ve Febekanntgabe ''İlk''in katılacağı eğlenceye davet!
119
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka sGözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim...
sevmek neyime......Gözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim neyime ki arkadaş Ele neşe bana ancak dert düşer Sevmek benim neyime ki arkadaş
tesekkurler

Kompletaj tradukoj
Persa lingvo يثقف
Nederlanda in mijn ogen komen drupels tranen vallen lachen is van voor mij....
Angla Love isn't for me, my friend.
83
Font-lingvo
Turka uitspraak
çok sevdiğim bir abim dediki hayat boyu kaynaşmamız lazım ama kaynaşacak group yok ne olacak şimdi?
in het nederlands

Kompletaj tradukoj
Nederlanda uitspraak
182
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka adin dilime dollandi demek sevdan bi yalandi...
sevmem artik hic sev deme
derdim coktur hangisine yanayim
buda gelir buda gecen aglama
gördüm baktim dünya yalan
derdim coktur hangisine yanayim
bu dunyada yasamak zor
adin dilime dollandi demek sevdan bi yalandi
Please translate the sentences for me.
I've got a friend on MSN which sometimes talks to me in Turkish but I don't understand Turkish.
But I really need to know what he's saying/meaning with this sentences.

Kompletaj tradukoj
Nederlanda je naam is in mijn mond gebleven dus je liefde was een leugen
Angla I don't love anymore, don't tell me to love
209
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Her seyin bir bedeli var biliyorum ...
Her seyin bir bedeli var biliyorum ....ve bende bu bedeli oduyorum. odedigim bedel sensizlik, yalnizlik, asksizlik. Oysa yuregim herseye ragmen mutlu olmani dliyor. Seni buldugum yerden basliyorum yurumeye, seni dusunuyor ve gecenin ayazinda usuyorum
nederlands

Kompletaj tradukoj
Nederlanda alles heeft een waarde ik weet het
136
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka guzelsin sirinsin sahanesin cektigim cilem tek...
guzelsin sirinsin sahanesin cektigim cilem tek bahanesein melek mi seytan mi bilmem ki nesin juzaktan tuzaga atsan da olur ben seni seviyorum sen sevmessende olur
taal in nederlands

Kompletaj tradukoj
Nederlanda je bent mooi je bent leuk je bent geweldig enige is mijn verdriet
39
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka inan abii yaa eva kim seni brakmıyo valla :D:D
inan abii yaa eva kim seni brakmıyo valla :D:D
nederlands

Kompletaj tradukoj
Nederlanda geloof me broer toch Eva laat je het je echt niet toe hoor
30
Font-lingvo
Turka koçmar başkan yürü be kim tutar seni
koçmar başkan yürü be kim tutar seni
Opmerking bij een blog/site
Graag in 't Vlaams aub. Dank

Kompletaj tradukoj
Nederlanda Kocmar is leider loop door wie kan je tegen houden
28
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka hayat herÅŸeye ramen yaÅŸamaya deÄŸer
hayat herÅŸeye ramen yaÅŸamaya deÄŸer
Nederlands

Kompletaj tradukoj
Nederlanda het leven is ondanks alles waard om te leven
1